Русско-немецкий словарь по общей лексике - если
Перевод с русского языка если на немецкий
если
1) wenn, falls если у меня будет время — wenn falls ich Zeit habe если можно — wenn moglich если вы не можете — falls es ihnen unmoglich ist если бы — wenn, falls (или бессоюзное условное предложение) если бы он был здоров, он пришел бы — wenn er gesund ware, (so) wurde er kommen; ware er gesund, (so) kame er если бы он вчера был здоров, он пришел бы — wenn er gestern gesund gewesen ware, (so) wurde er gekommen sein; ware er gestern gesund gewesen, (so) ware er gekommen если бы не — wenn... nicht (или бессоюзное условное предложение с отрицательной формой глагола) если бы не он, мы заблудились бы — wenn er nicht dagewesen ware, (so) hatten wir uns verirrt; ware er nicht dagewesen, (so) hatten wir uns verirrt что если нам пойти погулять? — wie, wenn wie ware es, wenn wir spazierengingen? если только не... — wenn nur nicht, es sei denn, da?... мы поедем на экскурсию, если только не будет дождя — wir machen den Ausflug, wenn es nur nicht regnet es sei denn, da? es regnet если уж, то... — wenn schon, dann... 2) (при противопоставлении) wahrend если Москва строилась веками, то Петербург был выстроен за несколько десятилетий — wahrend in Moskau jahrhundertelang gebaut wurde, wurde Petersburg in wenigen Jahrzehnten errichtet
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. wenn , falls если у меня будет время wenn ich Zeit habe если можно wenn möglich если вы не можете falls es ihnen unmöglich ist если бы wenn , falls (или бессоюзное условное предложение) если бы он был здоров , он пришёл бы wenn er gesund wäre , (so) würde er kommen; wäre er gesund , (so) käme er если бы он вчера был здоров , он пришёл бы wenn er gestern gesund gewesen wäre , (so) würde er gekommen sein; wäre er gestern gesund gewesen , (so) wäre er gekommen если бы не wenn ... nicht (или бессоюзное условное предложение с отрицат. формой глагола) если бы не он , мы заблудились бы wenn er nicht dagewesen wäre , (so) hätten wir uns verirrt; wäre er nicht dagewesen , (so) hätten wir uns verirrt что если нам пойти погулять? wie , wenn wir spazieren|gingen? если только не ... wenn nur nicht , es sei denn , daß ... мы поедем на экскурсию , если только не будет дождя wir machen den Ausflug , wenn es nur nicht regnet если уж , то ... wenn schon , dann ... 2. (при противопоставлении) während если Москва строилась веками , то Петербург был выстроен за несколько десятилетий während in Moskau jahrhundertelang gebaut wurde , wurde Petersburg in wenigen Jahrzehnten errichtet ...Русско-немецкий словарь
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1206 | |
2 | 663 | |
3 | 639 | |
4 | 610 | |
5 | 541 | |
6 | 523 | |
7 | 522 | |
8 | 485 | |
9 | 464 | |
10 | 452 | |
11 | 448 | |
12 | 398 | |
13 | 392 | |
14 | 380 | |
15 | 370 | |
16 | 357 | |
17 | 356 | |
18 | 353 | |
19 | 323 | |
20 | 312 |